2011年10月25日

このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
66622
写真はピンズマルシェのピンバッジ、小さな家。
アドレスはこちら↓
http://masson.ne.jp?pins=66622










フランス人は、「カ」の発音が苦手です。

どうしても「キャ」みたいになってしまいます。


「わかりません」が「わきゃりません」、

「柿」が「きゃ き」、

「書いてください」が「きゃいてください」という感じです。


ほとんどの場合、文脈がわかっていれば理解はできますし、

まあまあそれほど大した問題ではないのですが、

家に帰った時に、「ただいま!」というと、

「おきゃーり!」と返ってくるのだけはちょっといただけません。


「おきゃーり!」≒「おけーり!」と聞こえて、

「なんだよ江戸っ子のうちにけえってきちまったよ」と、

つい、ひとりブツクサとつぶやいてしまうからです。

(01:54)

この記事へのコメント

1. Posted by まなみ   2011年10月25日 12:19
読んで思わず、ご本人達には申し訳ないのですが
笑ってしまいました!
イタリア語は「H」の発音がないため、
「はひふへほ」をイタリア人も発音が
うまく言えなかったことを思い出してしまったよ。

2. Posted by ちか   2011年10月27日 02:34
私はさしすせそがダメ
3. Posted by 亜矢子   2011年10月29日 23:24
>まなみちゃん

フランス人も「H」は意識して発音しないといけないみたい。聞き取りの方もいまいちで、「はい」と「あい」は同じだと思ってたりするし^^;
4. Posted by 亜矢子   2011年10月29日 23:58
>ちかちゃん

日本人でも、日本語で発音しにくいものっていろいろあるね。

しかも外国人に囲まれて暮らしていると、思わずつられて、発音がゆるーくおかしーくなってしまうことも多々ある。なんかもうどうでもよくなってきて…

コメントする

名前
 
  絵文字