2018年10月
2018年10月19日
サーカス団。犀!
アドレスはこちら↓
http://masson.ne.jp?pins=285796
お元気ですか?
神戸もいよいよ涼しくなってきました。
秋らしくお天気のいい日も多いので、
これから週末のお出かけが楽しみな季節です。
今年の紅葉刈りは、久しぶりに須磨離宮公園かなぁと計画したりしています。
さて、イベント情報ですが、
前回お知らせした大阪・梅田ロフトの4階でのイベントが、
日程変更となってしまいました。申し訳ございません。
10月23日から28日の予定です。
ピンズマルシェの事務所からも近いので、
期間中にも商品を補充していく予定です。
ぜひお寄りください!
では、本日も新入荷の商品のご紹介です。
※新着の全商品をご覧になる方法を下記にご説明いたします。
ご存知の場合は読み飛ばしてください。
===========================
まずは↓ピンズマルシェにアクセスします。
http://masson.ne.jp
トップページには最新の商品100個が表示されています。
101個目以降は、トップページの右下にある、
「次へ」のアイコンをクリックすると順番に表示されます。
http://masson.ne.jp/catalog/products_new.php?page=3
それぞれの小さな写真をクリックすると、
大きな写真のページへ移動することができます。
===========================
●猫
http://masson.ne.jp?cat=181
再入荷、イタリア・マダムと猫
http://masson.ne.jp?pins=285546
●自転車
http://masson.ne.jp?cat=226
ツール・ド・フランス
http://masson.ne.jp?pins=285395
●郵便局
http://masson.ne.jp?cat=211
イギリスの郵便局、ロイヤルメール
http://masson.ne.jp?pins=285409
●キーホルダー
http://pinsmarche.com/catalog/advanced_search_result.php?keywords=%A5%AD%A1%BC%A5%DB%A5%EB%A5%C0%A1%BC&cvieww=5
ニューヨーク・マンハッタン。ハート型がかわいい
http://masson.ne.jp?pins=285858
●ブローチ
http://pinsmarche.com/catalog/advanced_search_result.php?keywords=%A5%D6%A5%ED%A1%BC%A5%C1&cvieww=5
グリフィン像
http://masson.ne.jp?pins=285832
●カメラ
http://masson.ne.jp?cat=223
カンヌ映画祭のもの。映画撮影のカメラです
http://masson.ne.jp?pins=285474
写真撮影のカメラ、ミノルタのレアなタイプも
http://masson.ne.jp?kw=minolta
●月
http://masson.ne.jp?cat=106
三日月とピエロ
http://masson.ne.jp?pins=285669
●ゴルフ
http://masson.ne.jp?cat=173
海からの爽やかな風を感じる
http://masson.ne.jp?pins=285518
●熊
http://masson.ne.jp?cat=198
仲睦まじい親子
http://masson.ne.jp?pins=285618
●水泳
http://masson.ne.jp?kw=swimming
サメの背中に乗るスイマー
http://masson.ne.jp?pins=285612
●野菜
http://masson.ne.jp?cat=71
キノコと小人
http://masson.ne.jp?pins=285541
●オリンピック
http://masson.ne.jp?cat=160
アルベールビル冬季五輪のもの。雪の結晶が美しい
http://masson.ne.jp?pins=285759
●ガーデニング
http://masson.ne.jp?cat=423
赤い花をくわえた庭師
http://masson.ne.jp?pins=285458
●ハロウィン
http://masson.ne.jp?kw=halloween
もう一つ増えました。カボチャのお化け
http://masson.ne.jp?pins=285702
この他にもめずらしいピンバッジやブローチ、キーホルダーが入荷しています。
合計約540点。
ピンズマルシェへ、ぜひ遊びにいらしてください。
ニュースレター発行:ピンズマルシェ/マソン フランス
担当:まそん あやこ
お問合せ電話/ファックス番号:078-855-6266
お問合せフォーム:http://masson.ne.jp/catalog/contact_us.php
オフィシャルブログ:http://blog.sacapapier.com/
インスタグラム:https://www.instagram.com/pinsmarche/
ニュースレター解除の際は、
ピンズマルシェのアカウントにアクセスしたあと、
アカウント情報をクリックしてご変更ください。
もしくは、お問い合せより、ご登録のメールアドレスと解除のご希望をご一報くださいませ。
A bientot sur http://masson.ne.jp
(17:22)
2018年10月17日
保育園へのルイの送り迎えのときに、よく見かけるお母さんから話しかけられました。
そのお母さんは中国から来た人で、日本語に訛りがありますが、誰よりも積極的に、先生などともお話をして、コミュニケーションをしっかり取るタイプです。
私に、ルイの言葉の発達について聞きたいということで、しばらく立ち話をしました。お子さんはまだ1才半なのですが、他の子に比べると、おしゃべりがあまりできていなくて心配しているということでした。お父さんも中国の人なので、家の中では中国語で話しかけますが、子どもの返事は日本語なのだそうです。中国語は全く出てこないと。
ハーフの子は、両方の言語を聞いて育つので、文法を頭の中で整理するのに時間がかかり、なかなか話し出さないというのが定説です。1才半で、とにもかくにも返事をしているのなら何の心配もいらないですが、それでも他の子と比較すると大丈夫かな?と思ってしまうのも人情ですよね。
ルイもフランス語はなかなか出てこなかったですが、YouTubeでフランス語の番組ばかり見せるようになったら、だんだんフランス語でも返事ができるようになって、今では私よりずっと上達してしまった、というような話をしました。
ルイをみていてわかるのは、ごく幼い頃から日本語とフランス語の区別がきちんとついていたということです。子どもって文法を意識してるものなんですよ。
5才のとき、「ママ、『~くせに』の使い方知ってる?」と、保育園の帰り道、ママにも教えてあげないととでもいうように尋ねられれたことがあります。「年長さんのくせに」とかいうときの『~くせに』です。そういう言い回しを保育園の友達か先生から学んで、新鮮でうれしかったのでしょうね。「いやー、ママ、よく知らないなあ」ととぼけてみると、どういうシチュエーションで使うのか、状況説明から延々と始まり、最後に例文を出して話を締め括ってくれました。英文解釈の先生みたいでした。
そんな感じですので、もうすっかり自然に会話ができるようになっているルイですが、最近、給食で大好物の春巻きが出たときに、「ルイは、『おおなめ』にしてもらった」と言い出しました。「おおなめ」とはなんぞやと、話の続きを聞いてみると、
「本当は『おおなめ』じゃなくて、『普通なめ』なんだけど。年長さんになったら、『普通なめ』が『おおなめ』になって、少なくしてほしい子が少なめを頼むの」。
『少なめ』!それか!と、謎が解けた瞬間でした。ルイの頭の中で新たに作られた文法規則では、『少なめ』の『なめ』だけを取って、『多』とか『普通』とかにくっ付けられるようになっていたのです。おしい。非常におしい推理です。でも間違いは間違いですがね。
(11:41)