2016年11月14日

このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
ffefea0e.jpg
サッカー、全然できません。
パパの投げたボールをキャッチするのも、まだまだな感じで。

サッカー少年もどきです。

「もどき」っていう言葉ですが、実は前回、ミリタリーもどきって言ったのは、ルイの言葉を翻訳したものでした。

「ルイは『Semblant』だから」とフランス語混じりで苦笑いしながら言われてしまったのです。

この頃、私と話すときは、フランス語がたくさん混じります。ルー大柴のフランス語バージョンです。

私の使ったことのない表現もどんどん使うので、「はあ?」と聞き返すことも出てきました。

4歳の幼児はすごいです。家でアニメとかの動画を見るときは、フランス語のものしか見せないようにしているんですが、私には決して聞き取れない主題歌も歌えるようになってきました。

パパがいるので、フランス語で話すというアウトプットも毎日のことですし、このセットがあれば、日本育ちでもフランス語のネイティブになりそうです。

発音もすっかり完成してきて、この間なんて、「保育園の先生がパリ、パリっていうけど、Paris(フランス人の発音で)のことでしょ?」って質問されたりして。
なんだかとってもうっとうしい人に成長しなければいいですが……


(11:58)

コメントする

名前
 
  絵文字