2016年11月14日
サッカー、全然できません。
パパの投げたボールをキャッチするのも、まだまだな感じで。
サッカー少年もどきです。
「もどき」っていう言葉ですが、実は前回、ミリタリーもどきって言ったのは、ルイの言葉を翻訳したものでした。
「ルイは『Semblant』だから」とフランス語混じりで苦笑いしながら言われてしまったのです。
この頃、私と話すときは、フランス語がたくさん混じります。ルー大柴のフランス語バージョンです。
私の使ったことのない表現もどんどん使うので、「はあ?」と聞き返すことも出てきました。
4歳の幼児はすごいです。家でアニメとかの動画を見るときは、フランス語のものしか見せないようにしているんですが、私には決して聞き取れない主題歌も歌えるようになってきました。
パパがいるので、フランス語で話すというアウトプットも毎日のことですし、このセットがあれば、日本育ちでもフランス語のネイティブになりそうです。
発音もすっかり完成してきて、この間なんて、「保育園の先生がパリ、パリっていうけど、Paris(フランス人の発音で)のことでしょ?」って質問されたりして。
なんだかとってもうっとうしい人に成長しなければいいですが……
(11:58)